Última modificación: 2023-06-22
Resumen
Introducción
Los cuestionarios nórdicos estandarizados se tradujeron al español desde el Instituto Nacional de Higiene y Seguridad en el Trabajo de España y se han utilizado en los países de habla hispana sin que previamente se hubiesen validado en la población. La traducción simple de un cuestionario puede dar lugar a interpretaciones erróneas debido a diferencias culturales y de lenguaje. Lo anterior puede tener repercusiones, por ejemplo, en registros epidemiológicos, en el diseño y aplicación de políticas públicas e incluso, en la terapia individual de un paciente.
El objetivo es realizar la adaptación cultural y validación los cuestionarios nórdicos estandarizados para el análisis de síntomas musculoesqueléticos en trabajadores de Petróleos Mexicanos.
Meodología
La población de estudio serán 100 trabajadores que acudan a valoración por los servicios preventivos de medicina del trabajo en Terminales de Almacenamiento y Despacho de CDMX, de ambos sexos, con edades entre 18 y 65 años, con diferentes niveles educativos y que hablen como primera lengua, lean y comprendan el español (idioma destino).
Todos los datos se analizarán utilizando el software SPSS para Windows (Sensibilidad y especificidad, Coeficiente de correlación de Pearson).
El proyecto se encuentra en recolección de datos con un avance del 50%
Palabras clave
Añadir comentario